飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ)
乘客受傷安全員安撫用語(yǔ)可以這么說(shuō)飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) :不要擔(dān)心飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) ,已經(jīng)聯(lián)系您的家人,您稍做休息,為您安排就近的醫(yī)院就診。發(fā)生旅客誤乘、越站,乘務(wù)員應(yīng)做好安撫工作,穩(wěn)定旅客的情緒,密切注視旅客的動(dòng)態(tài),防止旅客使用緊急制動(dòng)裝置造成二次停車,同時(shí)立即向列車長(zhǎng)報(bào)告,可及時(shí)向站、車工作人員請(qǐng)求幫助。
乘客第一次坐飛機(jī),空乘人員怎么安慰?1飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) ,跟飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) 他談話,分散注意力
2,給他講有關(guān)飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) 的知識(shí)
3,給他一些精神上的保證
4,給他最基本的預(yù)防暈機(jī)東西
5,安撫他焦躁的情緒
6,面對(duì)這種是,最好在飛行過(guò)程中多多關(guān)注。
I hope to my advice will help you飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) !
Have a good time!
飛機(jī)延誤機(jī)場(chǎng)方面該怎么安撫乘客面對(duì)航班延誤遇到很多不可控因素飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) :比如天氣不好、航班流量控制、軍隊(duì)演習(xí)等飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) ,都是人為不可控因素,根據(jù)情況航空公司制定了很多規(guī)章手冊(cè)。乘務(wù)人員需要按照手冊(cè)一條一條對(duì)照?qǐng)?zhí)行,進(jìn)行有效處理:
一、廣播形式告知旅客
當(dāng)機(jī)組了解到這些情況后,乘務(wù)員需要進(jìn)行一個(gè)確認(rèn)和了解,然后把情況進(jìn)行分析,以廣播飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) 的形式告知旅客。也就是以航空公司的口吻告知,要將最真實(shí)的情況告知旅客。
二、客艙巡視
客艙廣播的同時(shí),乘務(wù)員會(huì)進(jìn)入到客艙給旅客答疑解惑,安撫旅客的情緒。
三、配套細(xì)微服務(wù)。
根據(jù)不同的時(shí)間節(jié)點(diǎn)提供餐食、飲料,發(fā)放毛毯枕頭、報(bào)紙,提供茶水等等。
乘務(wù)員不能一下子知道延誤十幾個(gè)小時(shí),而是在每一個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)中了解下一階段的最新情況。所以我們對(duì)待每一個(gè)廣播的時(shí)間都有要求,對(duì)待每一道程序都有時(shí)間規(guī)定。
擴(kuò)展資料
客艙巡視過(guò)程中,如何應(yīng)對(duì)旅客發(fā)怒:
1、勇敢面對(duì),不要回避;
2、積極主動(dòng),仔細(xì)聆聽(tīng)旅客的抱怨;
3、表示理解,用同理心跟旅客同頻共振;
4、解釋原因,用通俗易懂的話告訴旅客為什么現(xiàn)在還不起飛;
5、情感替代,用陪伴或其飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) 他的物品分散旅客注意力;
6、信守承諾,每一階段告知最新進(jìn)展。
當(dāng)飛機(jī)起飛時(shí),乘務(wù)員說(shuō)的那一段話是什么?乘務(wù)員標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序(含廣播詞)
緊急處置程序:(有準(zhǔn)備5分鐘)
(進(jìn)入模擬艙后飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) ,乘務(wù)員檢查安全帶是否合適,確認(rèn)分離器在人工位,并把救生衣,安全帶等放在手邊)
(L1門行李架內(nèi)有艙單麥克風(fēng),R1、R2門都有藥箱,每門都有滅火瓶)
1,PS:請(qǐng)各位置乘務(wù)員進(jìn)行應(yīng)急設(shè)備檢查,機(jī)門狀況檢查,分離器在人工位。L1門、L2門。
SS:L1門各項(xiàng)設(shè)備良好,分離器在人工位。
2,PS:報(bào)告機(jī)長(zhǎng),客艙設(shè)備完在待用狀態(tài),準(zhǔn)備工作就緒,是否可以上客?機(jī)長(zhǎng)回答可以。
PS:報(bào)告機(jī)長(zhǎng),上客完畢,手續(xù)齊全,是否可以關(guān)門?機(jī)長(zhǎng)回答可以。
3,關(guān)機(jī)門廣播: (廣播同時(shí)SS巡視客艙:請(qǐng)將手機(jī)關(guān)閉,Please close your mobilephone)
女士們,先生們,早上好!機(jī)門已經(jīng)關(guān)閉,為飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) 了避免干擾駕駛艙內(nèi)飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) 的飛行儀器,請(qǐng)您將手提電話和電子物品全部關(guān)閉,事關(guān)大家的安全。
L&G , the door of our aircraft is closed, all personal electronic devices such as mobile telephones must be switched completely off. Thank you!
4,操作分離器:請(qǐng)乘務(wù)員各就各位,準(zhǔn)備操作分離器。請(qǐng)操作分離器由人工到自動(dòng),L1門操作完畢、L2……請(qǐng)兩門相對(duì)互檢。報(bào)告機(jī)長(zhǎng),分離器操作完畢。
5,廣播歡迎詞:(乘務(wù)員向旅客鞠躬致意,并做安全檢查:請(qǐng)系好安全帶,Please fasten seatblet,說(shuō)出來(lái))
女士們,先生們:歡迎您乘坐 航飛機(jī)前往 , 到 的飛行距離是 公里,飛時(shí)間 小時(shí) 分鐘。我是本次航班乘務(wù)長(zhǎng),我們乘務(wù)組非常高興與您同行,我們將隨時(shí)為您提供熱情周到的服務(wù)?,F(xiàn)在我們的飛機(jī)很快就要起飛了,請(qǐng)您坐好,系好安全帶祝您旅途愉快!
L&G: welcome you aboard flight to . The distance between to is KM. I’m purser on today flight. We will taking off immediately, please make sure that your seat belt is securely fastened. Hope you enjoy this flight.(廣播完畢后,PS巡視客艙,詢問(wèn)關(guān)閉電源拉好簾子)
6,PS:報(bào)告機(jī)長(zhǎng),客艙各項(xiàng)準(zhǔn)備工作完畢。(乘務(wù)員回到自己位置坐好)
7,機(jī)長(zhǎng)廣播起飛,PS:女士們先生們我們的飛機(jī)很快就要起飛,請(qǐng)?jiān)俅未_認(rèn)安全帶是否系好,L&G,our plane will take off shortly, please make sure that your seatbelt is securely fastened.
8,(飛機(jī)平飛后――系好安全帶燈滅,發(fā)報(bào)紙。此時(shí)發(fā)生火災(zāi),SS滅火,并向PS報(bào)告火源位置)
PS:報(bào)告機(jī)長(zhǎng),客艙左側(cè)失火,乘務(wù)員正在滅火,沒(méi)有人受傷。
乘務(wù)員要有傳遞滅火瓶的動(dòng)作,與此同時(shí),安撫旅客,調(diào)換座位)
PS:報(bào)告機(jī)長(zhǎng),滅火瓶使用了3個(gè),滅火失效。(機(jī)長(zhǎng)叫PS進(jìn)駕駛艙,告知水上迫降)
9,召集乘務(wù)員 PS:請(qǐng)全體乘務(wù)員到L1門來(lái)。(傳達(dá)指令,分工,對(duì)表,與此同時(shí)機(jī)長(zhǎng)廣播)
10,廣播通知旅客:(開(kāi)始計(jì)時(shí))(SS調(diào)整旅客座位、挑選援助者3名,并向援助者講明援助方法)
女士們、先生們: 我是乘務(wù)長(zhǎng),現(xiàn)在代表機(jī)長(zhǎng)廣播,請(qǐng)保持安靜并做下面準(zhǔn)備。 L&G:This is your chief purser speaking, further to the captain’s announcement . please keep calm and carry out the following preparation.
11,廣播介紹出口。(SS劃分區(qū)域)
女士們、先生們: 請(qǐng)注意,在飛機(jī)的左右側(cè)設(shè)有緊急出口,請(qǐng)按乘務(wù)員所指的方向脫出,在所指定的門不能脫出時(shí),請(qǐng)盡快轉(zhuǎn)移到其他出口。
L&G: Attention please: there are emergence exits on each side of the aircraft ,please locate your exit by following the cabin attendant’s direction. If that exit cannot be used, please quickly move to another one.
12,收取尖銳物品。(SS要用中英文說(shuō),請(qǐng)摘下領(lǐng)帶,脫下高跟鞋,將眼鏡放在行李袋內(nèi),remove you highheal shoes…)
為了您脫出的安全,請(qǐng)脫下高跟鞋,摘下領(lǐng)帶、項(xiàng)鏈和尖銳物品,將假牙、眼鏡放在行李袋內(nèi)。
Please remove your high-heeled shoes, collars and sharp objects. Keep dentures and glasses in your baggage.
13,表演防沖擊姿勢(shì)。(水上有救生衣)
女士們、先生們:請(qǐng)扶直座椅靠背,系好安全帶,我們將向您表演防沖擊姿勢(shì)。(SS此時(shí)對(duì)旅客喊:看著我,跟我學(xué)。。第一種,第二種)
Ladies and gentlemen: Place your seat in fully upright position and fasten the seat belt tightly. We’ll show you how to brace for impact.(SS喊:follow me!)
第一種:上身挺直,收緊下顎,雙手用力抓住座椅扶手,雙腳用力蹬地。
First, keep the upper part of your body upright and strained; grasp the arms of your seat with your tow hands firmly; step on th floor with your feet firmly.
第二種:兩臂伸直交叉,緊抓前面座椅靠背,頭俯下,雙腳用力蹬地。
Second, stretch both arms and cross them on the back of the seat in front of you, step on the floor with your feet firmly.
女士們,先生們:現(xiàn)在由客艙乘務(wù)員向您介紹救生衣的使用方法,L&G , we’ll now explain the use of the lift vest 。(SS對(duì)旅客呼喊:取出救生衣)
救生衣儲(chǔ)藏在您座椅下面的口袋里Your life vest is located under your seat.
使用時(shí),經(jīng)頭部穿好。 To put the vest on , slip it over your head .將帶子扣好、系緊。Then fasten the buckles and pull the straps tight around your waist.
然后打開(kāi)充氣閥門,但在客艙內(nèi)不要充氣,充氣不足時(shí),請(qǐng)將救生衣上部的兩個(gè)充氣管拉出,用嘴向里充氣。
To inflate, pull the tabs down firmly , but don’t inflate while in the cabin . If your vest needs further inflation, blow into the tubes on either side of your vest.
當(dāng)機(jī)長(zhǎng)發(fā)出命令時(shí),您要做好防沖擊姿勢(shì),當(dāng)飛機(jī)未完全按停穩(wěn)時(shí),請(qǐng)您仍保持防沖擊的姿勢(shì),當(dāng)飛機(jī)停穩(wěn)后,請(qǐng)按乘務(wù)員指揮進(jìn)行緊急撤離。(請(qǐng)注意,機(jī)組穿紅色救生衣) ( 此時(shí)SS到客艙讓旅客試作安全姿勢(shì))
You will brace for impact when the “fasten seat belt” or “no smoking” signs flash, or when the captain orders. Please remain in brace-for-impact position until the aircraft stop, and only then proceed to the emergency exits as directed by the Flight Attendants. (please note that the crew will wear red life vests.)
(廣播完畢后,SS走進(jìn)客艙詢問(wèn):會(huì)做安全姿勢(shì)了嗎,系緊帶子,不要充氣,都明白自己的出口了嗎?)
14,PS:各位乘務(wù)員做好自身確認(rèn),(PS自身確認(rèn),穿好救生衣,巡視一遍客艙。
PS:報(bào)告機(jī)長(zhǎng):客艙各項(xiàng)準(zhǔn)備工作完畢。(計(jì)時(shí)結(jié)束:5分鐘)
15, 機(jī)長(zhǎng)宣布還有500英尺時(shí),乘務(wù)員喊“系好安全帶,不要?jiǎng)?,fasten your seat belt”2遍。
當(dāng)機(jī)長(zhǎng)宣布防沖撞開(kāi)始時(shí),乘務(wù)員高喊:“緊迫用力、彎腰低頭、brace”直至飛機(jī)停穩(wěn)。
開(kāi)機(jī)門脫出:(機(jī)長(zhǎng)宣布撤離或應(yīng)急燈亮表明飛機(jī)已經(jīng)停穩(wěn))。
1,解開(kāi)自身安全帶的同時(shí),高喊“解開(kāi)安全帶、open seatbelts.”
2,觀察門外狀況,確認(rèn)分離器預(yù)位,開(kāi)門,拉人工充氣手柄,封門2秒。
3,指揮旅客跳滑。高喊:“一個(gè)接一個(gè),跳滑,救生衣充氣,jump, one by one! inflate lift vest”
4,乘務(wù)長(zhǎng)最后檢查客艙,高喊“有沒(méi)有人?回答我,anybody here?”,帶好艙單離開(kāi)飛機(jī)。
##########################
緊急情況處置程序:(無(wú)準(zhǔn)備)
(進(jìn)入模擬艙后,乘務(wù)員檢查安全帶是否合適,確認(rèn)分離器在人工位,并把救生衣,安全帶等放在手邊)
(L1門行李架內(nèi)有艙單麥克風(fēng),R1、R2門都有藥箱,每門都有滅火瓶)
1,PS:請(qǐng)各位置乘務(wù)員進(jìn)行應(yīng)急設(shè)備檢查,機(jī)門狀況檢查,分離器在人工位。L1門、L4門。
SS:L1門各項(xiàng)設(shè)備良好,分離器在人工位。
2,PS:報(bào)告機(jī)長(zhǎng),客艙設(shè)備在待用狀態(tài),準(zhǔn)備工作就緒,是否可以上客?機(jī)長(zhǎng)回答可以。
PS:報(bào)告機(jī)長(zhǎng),上客完畢,手續(xù)齊全,是否可以關(guān)門?機(jī)長(zhǎng)回答可以。
3,關(guān)機(jī)門廣播: (廣播同時(shí)SS巡視客艙:請(qǐng)將手機(jī)關(guān)閉,Please close your mobilephone)
女士們,先生們,早上好,機(jī)門已經(jīng)關(guān)閉,為了避免干擾駕駛艙內(nèi)的飛行儀器,請(qǐng)您將手提電話和電子物品全部關(guān)閉,事關(guān)大家的安全。
L&G , the door of our aircraft is closed, all personal electronic devices such as mobile telephones must be switched completely off. Thank you!
4,操作分離器:請(qǐng)乘務(wù)員各就各位,準(zhǔn)備操作分離器,請(qǐng)操作分離器由人工到自動(dòng),L1門操作完畢、L2……請(qǐng)兩門相對(duì)互檢。 報(bào)告機(jī)長(zhǎng),分離器操作完畢。
5,客艙安全設(shè)備示范:
女士們,先生們:現(xiàn)在由客艙乘務(wù)員向您介紹救生衣、氧氣面罩、安全帶的使用方法和緊急出口的位置。
L&G , we’ll now explain the use of the lift vest , oxyen mask, seat belt and location of the exit.
救生衣儲(chǔ)藏在您坐椅下面的口袋里Your lifevest is located under your seat.
使用時(shí),經(jīng)頭部穿好。To put the vest on , slip it over your head .
將帶子扣好系緊。Then fasten the buckles and pull the straps tight around your waist.
然后打開(kāi)充氣閥門,但在客艙內(nèi)不要充氣,充氣不足時(shí),請(qǐng)將救生衣上部的兩個(gè)充氣管拉出,用嘴向里充氣。
To inflate pull the tabs down firmly , but don’t inflate while in the cabin . If your vest needs further inflation, blow into the tubes on either side of your vest.
氧氣面罩儲(chǔ)藏在您坐椅上方,發(fā)生緊急情況時(shí),面罩會(huì)自動(dòng)脫落。氧氣面罩脫落后,要立即將煙熄滅,然后用力向下拉面罩。請(qǐng)您將面罩罩在口鼻處,把袋子套在頭上進(jìn)行正常呼吸。
Your oxygen mask is in a compartment above your head , and will drop automatically if oxygen is needed. When it does so , extinguish cigarettes and pull the mask firmly toward you to start the flow of oxygen . Place the mask over your nose and mouth and slip the elastic band over your head . Within a few seconds , the oxygen flow will begin.
在您坐椅上備有兩條可以對(duì)扣起來(lái)的安全帶,當(dāng)飛機(jī)在滑行、起飛、顛簸和著陸時(shí),請(qǐng)您系好安全帶。解開(kāi)時(shí),先將鎖口打來(lái),拉出連接片。
In the interest of your safety , there are tow belts on the sides of your seat that can be buckled together around your waist . Please keep them fastened while the aircraft is taxiing , taking off , in turbulence and landing . to release , lift up on the plate of the buckle.
本架飛機(jī)共有6個(gè)緊急出口,分別位于飛機(jī)前部、后部和中部,在客艙通道上以及出口處還有緊急照明指示燈,在緊急脫離時(shí)請(qǐng)按指示路線撤離,在您座位背后的口袋里備有說(shuō)明書(shū),請(qǐng)盡早閱讀。
There are six emergency exits on this aircraft . they are located in the front the rear and the middle sections. please follow the emergency lights witch are on the floor and the exits to evacuate when emergency evacuation. For further information you will find safety instruction card in the seat pocket in front of you.
6,廣播歡迎詞:
女士們,先生們:歡迎您乘坐 航飛機(jī)前往 , 到 的飛行距離是 公里,飛時(shí)間 小時(shí) 分鐘。我是本次航班乘務(wù)長(zhǎng),我們乘務(wù)組非常高興與您同行,我們將隨時(shí)為您提供熱情周到的服務(wù)?,F(xiàn)在我們的飛機(jī)很快就要起飛了,請(qǐng)您坐好,系好安全帶,祝您旅途愉快!
L&G: welcome you aboard flight to . The distance between to is KM. I’m purser on today flight. We will taking off immediately, please make sure that your seat belt is securely fastened.Hope you enjoy this flight. (廣播完畢后,PS巡視客艙,關(guān)閉電源,拉好簾子))
7,PS:報(bào)告機(jī)長(zhǎng),客艙各項(xiàng)準(zhǔn)備工作完畢。(乘務(wù)員回到自己位置坐好)
8,機(jī)長(zhǎng)廣播起飛,PS:女士們先生們我們的飛機(jī)很快就要起飛,請(qǐng)?jiān)俅未_認(rèn)安全帶是否系好,L&G,our plane will take off shortly, please make sure that your seatbelt is securely fastened.
9,突然失火。PS:報(bào)告機(jī)長(zhǎng),飛機(jī)左側(cè)失火,SS:大家不要?jiǎng)?,系好安全帶,低頭彎腰,緊迫用力。(大聲喊,各兩遍)
10, 應(yīng)急燈亮表明飛機(jī)已經(jīng)停穩(wěn)。
11, 解開(kāi)自身安全帶的同時(shí),高喊“解開(kāi)安全帶、open seatbelts.”
12, 觀察門外狀況,確認(rèn)分離器預(yù)位,開(kāi)門,拉人工充氣手柄,封門2秒。
13, 指揮旅客跳滑。高喊:“一個(gè)接一個(gè),跳滑,jump, one by one!”
14, 乘務(wù)長(zhǎng)最后檢查客艙,高喊“有沒(méi)有人?回答我,anybody here?”,帶好艙單離開(kāi)飛機(jī)
飛機(jī)遇顛簸時(shí)乘務(wù)員如何安撫旅客?飛機(jī)遇顛簸時(shí)機(jī)長(zhǎng)乘務(wù)員應(yīng)該給旅客講清楚飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) ,來(lái)安撫旅客飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) 的緊張情緒。
遇有顛簸飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) ,旅客應(yīng)立即系好安全帶,聽(tīng)從乘務(wù)員的安全指令,回座位坐好,停止使用衛(wèi)生間。很多時(shí)候,旅客可能已排飛機(jī)乘務(wù)員安撫旅客用語(yǔ) 了很長(zhǎng)時(shí)間等待上廁所,突然出現(xiàn)顛簸,要馬上回座位,心里會(huì)很糾結(jié),這時(shí)千萬(wàn)不要有抵觸情緒。
一般來(lái)說(shuō)在飛機(jī)顛簸過(guò)程中,系好安全帶的乘客基本都安然無(wú)恙,而那些未系安全帶的乘客則容易受到不同程度的傷害。建議旅客全程系好安全帶,是因?yàn)橥话l(fā)的顛簸,旅客可能會(huì)來(lái)不及反應(yīng)。
相關(guān)信息
養(yǎng)成良好的乘機(jī)習(xí)慣,多了解機(jī)場(chǎng)安全小知識(shí)。座椅口袋里有安全須知卡,起飛前客艙會(huì)播放安全錄像,請(qǐng)認(rèn)真觀看。顛簸時(shí)千萬(wàn)不要開(kāi)啟行李架,以免行李砸傷旅客。說(shuō)到這,還得請(qǐng)旅客按規(guī)定托運(yùn)行李,大件行李特別是超大,超重的行李在顛簸時(shí)易被顛出行李架。
旅客會(huì)被嚴(yán)重砸傷;有些旅客不愿托運(yùn)行李,而將行李放置于空座位上,一是會(huì)擋住窗戶,影響緊急撤離的視線,二是顛簸時(shí)行李會(huì)拋起,砸到旁邊旅客。不要睡在地板上,躺在空座位上睡覺(jué)時(shí)務(wù)必系好安全帶,一旦顛簸,應(yīng)立即起身坐好。